Slovníček železničního slangu
V této diskuzi bych rád chtěl vědět nějaké pojmy, které se používají mezi pracovníky železnice. Kdybyste věděli jakýkoliv pojem, tak to sem, prosím Vás napište. Chtěl bych si ve výsledku napsat seznam pojmů. Předem děkuji.
Dúfam, že ešte na tento názov terajší zamestnanci nezabudli. V časoch, keď chodila Hungária ako dvojitá motorová súprava ČSD, pokazil sa prvý vedúci motor. Nakoniec bolo treba vymeniť súpravy, t.j. predná súprava obehla na koniec a dostal sa do stredu a s tým už nejako do Prahy mohli dôjsť. Českí motorvodiči prišli do kancelárie, vysvetlili situáciu a nakoľko nebolo na osobnej skupine koľaje na obiehanie, museli obiehať cez Kongo. Ešte počuli ako dispozičný volá staničného dispečera, aby zastavili gúľanie a umožnili obehnúť motorom po voľnej koľaji. A veľmi divne sa pozerali, keď im povedal, že obehnú cez Kongo. Veľmi sa na to nechceli podujať, nakoniec som musel , vo funkcii vonk. výpravcu I., ísť s nimi ako pilot. Keď sa manéver úspešne ukončil, ešte som im povedal : No, vidíte, ani sme štátne hranice neprekročili ! Zasmiali sa, ale sa poctivo priznali, že mali obavy, kam sa vôbec dostanú !



Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/111118/
Povaľovač peronowy - výpravca. To je síce vtip, ale teraz skutočný zážitok:
V Košiciach - zvážny pahrbok, zoraďovanie nákladných vlakov volajú "Kongo".
Istá staršia pani mala nastúpiť ako operátorka staničného operátora na nákladnú stanicu (na Kongo), omylom však zašla ku náčelníkovi na osobnej stanici, (nebohý Janík - krsný otec Pionierskej železnice v Košiciach), predstavila sa, predložila papiere. Vtedy pán náčelník povedal:" Panička moja zlatá, tu to nie je. To musíte ísť na Kongo." Panička vypleští oči:" A to len tak? Ani kufre nemám, ani nič..." Že to nie je výmyseľ, to Vám môžu potvrdiť tí železničiari, ktorí v Košiciach robili v sedemdesiatych rokoch. Tá pani mala aj prezývku : "Keszibaba".
V Košiciach - zvážny pahrbok, zoraďovanie nákladných vlakov volajú "Kongo".
Istá staršia pani mala nastúpiť ako operátorka staničného operátora na nákladnú stanicu (na Kongo), omylom však zašla ku náčelníkovi na osobnej stanici, (nebohý Janík - krsný otec Pionierskej železnice v Košiciach), predstavila sa, predložila papiere. Vtedy pán náčelník povedal:" Panička moja zlatá, tu to nie je. To musíte ísť na Kongo." Panička vypleští oči:" A to len tak? Ani kufre nemám, ani nič..." Že to nie je výmyseľ, to Vám môžu potvrdiť tí železničiari, ktorí v Košiciach robili v sedemdesiatych rokoch. Tá pani mala aj prezývku : "Keszibaba".
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/111101/
koloťuk - zaměstnanec, který zkouší brzdy vlaku ve stanici
hrnec - závorník u výměny
klepetáč - přestavník výměny
zbrojit - u parních loko. brát uhlí
čembrlejn - šroubový dotahovač u drátovodů (levý i pravý závit)
vrtule A i T - vruty (co drží paty kolejnidc) do pražců
šváb - spoj drátů ( u bývalých telegrafů, selektorů atd.)
hrnec - závorník u výměny
klepetáč - přestavník výměny
zbrojit - u parních loko. brát uhlí
čembrlejn - šroubový dotahovač u drátovodů (levý i pravý závit)
vrtule A i T - vruty (co drží paty kolejnidc) do pražců
šváb - spoj drátů ( u bývalých telegrafů, selektorů atd.)

Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/72131/
niečo z mojej praxe:
gazda - vlakvedúci
kalauz - sprievodca
majster - rušňovodič
beglaiter - sprievodca rušňov
železo - zarážka
striedačka - záloha bez čaty, striedajúca zálohy počas zbrojenia, alebo opráv,
pendel - rušeň preťahujúvi vlaky cez št. hranicu medzi dvomi PPS
účet - nákl. a sprievodné listiny zásielky
lopata - ručná denná privol.návesť, prenosný terč
lapanka - denná výpravka
kopáč - terčík, alebo terč " na trati sa pracuje "
selektor - služ. telefónne spojenie, býv. selektorový telefón
traktor - dieselový rušeň
motor - motorový vozeň
žurnál - dop. denník, alebo zápisník
plachta - list gvd
plán - smenový záznam prev. práce stanice
štatistika - záznam výkonov stanice
blok - el.mechanický riadiaci alebo výh. prístroj
dispozícia - zákaz do susednej, alebo inej stanice , ak nie je možné vlak prijať
deponovať - vypriahnuť nákl. vlak
správka - vozeň v nepracovnom parku, určený na opravu alebo prekládku
raketa - rýchlonákladný vlak, Rn vezúci prednostné zásielky
novinár - vlak rozvážajúci noviny a inú tlač
poprázdno - jazda hdv bez záťaže do inej stanice
hrkáč, rachotidlo - hlučný dialnpisný prístroj
dirigent - výpravca v dirigujúcej stanici v úlohe dir. dispečera
agent - pracovník v prech. kancelárii
disponent - vozňový disponent, pracovník vo voz. prep. kanc.
regulácia - pracovisko voz. dipečera
gazda - vlakvedúci
kalauz - sprievodca
majster - rušňovodič
beglaiter - sprievodca rušňov
železo - zarážka
striedačka - záloha bez čaty, striedajúca zálohy počas zbrojenia, alebo opráv,
pendel - rušeň preťahujúvi vlaky cez št. hranicu medzi dvomi PPS
účet - nákl. a sprievodné listiny zásielky
lopata - ručná denná privol.návesť, prenosný terč
lapanka - denná výpravka
kopáč - terčík, alebo terč " na trati sa pracuje "
selektor - služ. telefónne spojenie, býv. selektorový telefón
traktor - dieselový rušeň
motor - motorový vozeň
žurnál - dop. denník, alebo zápisník
plachta - list gvd
plán - smenový záznam prev. práce stanice
štatistika - záznam výkonov stanice
blok - el.mechanický riadiaci alebo výh. prístroj
dispozícia - zákaz do susednej, alebo inej stanice , ak nie je možné vlak prijať
deponovať - vypriahnuť nákl. vlak
správka - vozeň v nepracovnom parku, určený na opravu alebo prekládku
raketa - rýchlonákladný vlak, Rn vezúci prednostné zásielky
novinár - vlak rozvážajúci noviny a inú tlač
poprázdno - jazda hdv bez záťaže do inej stanice
hrkáč, rachotidlo - hlučný dialnpisný prístroj
dirigent - výpravca v dirigujúcej stanici v úlohe dir. dispečera
agent - pracovník v prech. kancelárii
disponent - vozňový disponent, pracovník vo voz. prep. kanc.
regulácia - pracovisko voz. dipečera

Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/70403/
Jeste je potreba rozlisovat sotouse a schotousche. Mezi temito dvema je diametralni rozdil. Zatimco sotous je ten, kdo si obcas pro radost vyfoti masinku na nadrazi, sveze se radeji vlakem, nez busem, ale stale zije zivot, jako naprosta vetsina lidi okolo - ma i jine zajmy, vlastni rodinu, spoustu kamaradu. Schotousch se vyznacuje extremnim zajmem o drahu, vsechno vi, vsechno zna, na vsechno kolem drahy je odbornik, zaziva orgasmus nad novym exemplarem do sbirky lepenkovych jizdenek, ci pri pohledu na polomaceny Bix. Kamaradu ma jen par stejne smyslejicich, zajmy mimo zeleznice zadne, rodina pouze rodice, pritelkyne zadna, pripadne v podobe lokomotivy.
Na toto tema se vedou zive diskuze na K-Repu: http://www.k-report.net/diskuze/messages/28/23297.html?1145447719#POST457681 - doporucuji navstivit, casto je tam fakt sranda
Na toto tema se vedou zive diskuze na K-Repu: http://www.k-report.net/diskuze/messages/28/23297.html?1145447719#POST457681 - doporucuji navstivit, casto je tam fakt sranda



Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/70347/
dlhé drevo - kontrolór dopravy
kartička - cestovný lístok
banderovec - vyšetrujúci
snár - grafikon vlakovej dopravy
hytlák - služobný vozeň
šajba - návestidlo
koleso - ručná brzda
živák - vlakový zabezpečovač ( býv.LVZ)
veksl - výhybka
krstiny - vykoľajenie
a mnoho, mnoho ďaľších
najnovší: vlak dopravujúci zamestnancov KIA Teplička: píííííp neublikovateľké


Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/70342/
z hlbín archívu vyťahujem odpoveď na tvoju otázku:
RE: Rady fotografom železníc - výmena skúseností
ad Zbyněk, zdravím srdečne: slovo "šotouš" nie je bohemizmus, len sa možno v jazykovo "friendly" českom prostredí rýchlo udomácnil. Pochádza z anglického slova "shot", ktoré okrem iného znamená záber, snímka, šot (fotografický, filmový, televízny).
Do železničného slangu v česku sa toto slovo vraj dostalo tak, že zahraniční fotografi pri fotení na staniciach vravievali personálu: "please, one shot!" (vyslovuje sa to "plíz, van šot!") - "jenom jeden záběr, prosím!"
Zo slova "šot" spravili anglického jazyka neznalí českí železničiari "šotouš", čiže ten, čo fotí (a otravuje).
pridám ešte, že príspevok v orig. kontexte nájdeš na : http://www.vlaky.net/online/diskusia/tema.asp?lang=1&page=5&kat=13&id=8298&list=1
RE: Rady fotografom železníc - výmena skúseností
ad Zbyněk, zdravím srdečne: slovo "šotouš" nie je bohemizmus, len sa možno v jazykovo "friendly" českom prostredí rýchlo udomácnil. Pochádza z anglického slova "shot", ktoré okrem iného znamená záber, snímka, šot (fotografický, filmový, televízny).
Do železničného slangu v česku sa toto slovo vraj dostalo tak, že zahraniční fotografi pri fotení na staniciach vravievali personálu: "please, one shot!" (vyslovuje sa to "plíz, van šot!") - "jenom jeden záběr, prosím!"
Zo slova "šot" spravili anglického jazyka neznalí českí železničiari "šotouš", čiže ten, čo fotí (a otravuje).
pridám ešte, že príspevok v orig. kontexte nájdeš na : http://www.vlaky.net/online/diskusia/tema.asp?lang=1&page=5&kat=13&id=8298&list=1
Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/70254/
Si frajer!!! Dědek Ti zo srdca ďakuje, bol to milionový nápad!!
Ale chlapi, kto to sitko da do soru??
A čo takto nárečové prvky, rusňačtinu, bulačtinu a pod?? Kto to vie??
mi odpovie
odpovie mi na otázku...
Blahoželám k nápadu!! Projem čo najviac tých aj zošturcu = záseku; kusej koľaje















Odkaz na príspevok: https://www.vlaky.net/diskusia/link/69853/
trpaslik - "prizemne" navestidlo pre posun
sturc - koncova kolaj
zmetak - zberac
ak si dobre pamatam trpaslik sa hovorilo aj "tej blbosti" na stanovisti rusnovodica, ktorou sa brzdil rusen (nie cely vlak) ak si to pamatam zle..opravte ma
harfa- zriadovacie nadrazie
cvikmajster - sprievodca...